Alex | και επετιμησεν αυτοις ινα μη φανερον αυτον ποιησωσιν
|
ASV | and charged them that they should not make him known:
|
BE | Ordering them not to give people word of him:
|
Byz | και επετιμησεν αυτοις ινα μη φανερον αυτον ποιησωσιν
|
Darby | and charged them strictly that they should not make him publicly known:
|
ELB05 | Und er bedrohte sie, daß sie ihn nicht offenbar machten;
|
LSG | et il leur recommanda sévèrement de ne pas le faire connaître,
|
Pesh | ܘܟܐܐ ܒܗܘܢ ܕܠܐ ܢܓܠܘܢܝܗܝ ܀
|
Sch | Und er gebot ihnen, ihn nicht offenbar zu machen,
|
Web | And charged them that they should not make him known:
|
Weym | But He gave them strict injunctions not to blaze abroad His doings,
|